About

Designer

深津 恵 Megumi Fukatsu

Scent Architecture & Designer
Aroma Space Designer

“I want to cloak you in the scent of nature and make you smile."

I create comfortable spaces with natural scents for all environments and the people who use them.

My scents are not confined by space or time. My aspiration for the future is to create beautiful natural scents in even the most unlikely environments.

Born into a forestry family in Kyushu, Japan, I grew up in the forests of Oita Prefecture. These valuable experiences in early life formed my attachment to scents.

Megumi Fukatsu credits her sensibility for hospitality to having worked in the airline industry in her early twenties. From there, she found the world of scent.

After acquiring an international license for aromatherapy*, she explored the idea of enhancing space with natural plant scents. Through this, she nurtured the concept of space design through scent.

For around 20 years, Megumi was involved in brand development for AT-AROMA Co., Ltd. During this time, she participated in fragrance production and space design projects for companies such as ANA and Lexus. Megumi is active globally and has client bases in places such as Japan, USA, Europe and China.

In recent years, Megumi Fukatsu has focused on teaching, giving lectures and seminars at universities and sharing her passion for this topic.

*Diploma in Anatomy and Physiology, and Diploma in Aromatherapy of ITEC

「自然の香りに包まれて、笑顔になって欲しい」
天然の香りのある心地よい空間を、あらゆる人や空間へ。未来の宇宙ステーションにも香り空間を届けたい。

日本、九州の林業の家に生まれ、大分県日田の森の中で育つ。
その貴重な体験が、私の香りのルーツ。
20代はじめ、航空会社での勤務体経験がホスピタリティーを培う原点になる。
その後、香りの世界へ。アロマセラピーの国際ライセンス取得後、植物の香りで空間を彩る世界観を探求しアロマ空間デザインのコセンプトを提唱。@aromaブランドの展開に約20年携わり、ANA、レクサスなどの香り制作や空間デザインプロジェクトに参画。日本、アメリカ、ヨーロッパ、中国などグローバルに活動。近年は、大学での教鞭、講演やセミナーに力を入れ、この文化を広げていくことに情熱を注いでいます。

Founder, A Green Inc.
Creative Director, @aroma design studio
Kindai University / 近畿大学非常勤講師

Message 伝えたいこと

  • 1.

    The Japanese tradition of scent 日本の香り

    The culture of scent in Japan focuses on beautiful yet delicate fragrances.The classical art of Kodo, or ‘the way of incense’ has a unique style of “listening” to the fragrances. The concept of Soradaki - the burning of incense for pleasure - encourages the use of scent diffused within a space. The element of Soradaki is based on subtle elegance (Miyabi) and refinement (Iki).

    美しく繊細な日本の香り文化。そこはかとない薫りを「聞く」という香道。香りを空間に燻らすという空薫。その静かな雅、粋の世界観がベースになっています。

  • 2.

    It began with the trees 原点は木、森林

    Megumi Fukatsu was born in a town surrounded by trees and pure water, she grew up feeling close to nature but at the same time able to look at the world beyond. Therefore, instinctively, her design inspiration comes from nature.

    清らかな水と森林の町に生まれ、自然に寄り添い世界をみてきました。デザインのインスピレーションは植物や自然から。

  • 3.

    Commitment to materials 原料へのこだわり

    Megumi Fukatsu is fascinated by the vibrant energy of plants and the colours and expressions that only pure materials possess. She is fond of scents where I can feel the purity and authenticity of their aroma.

    植物の命あるエネルギー、多種多様の彩りと表情がある本物に心を奪われています。清純さ、シズル感を感じる香りが好き。

  • 4.

    Design デザイン

    Megumi Fukatsu focuses on the role of scent and creates a certain energy within it. The atmosphere she creates with scent is simple, essential, somehow resonates in sensitivity.

    香りの役割、存在を考え、生きた香りをつくりたい。シンプルで本質的、感性に響く空気感をつくります。

Contact